Справочник по ГОСТам и стандартам
Новости Аналитика и цены Металлоторговля Доска объявлений Подписка Реклама
   ГОСТы, стандарты, нормы, правила
 

ТОИ Р-218-08-93
Типовая инструкция по охране труда машиниста скрепера

ТОИ Р-218-08-93. Типовая инструкция по охране труда машиниста скрепера

 

Министерствотранспорта Российской Федерации

Федеральныйдорожный департамент

 

Центрорганизации труда и экономических методов управления

 

 

СОГЛАСОВАНА

Заместитель председателя ЦК

профсоюза работников автомобильного транспорта и дорожного хозяйства

Н.Д. Силкин

6 января 1993 года

 

УТВЕРЖДЕНА

Первый заместитель генерального директора Федерального дорожного департамента Минтранса РФ

О.В. Скворцов

11 марта 1993 года

 

 

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

 

по охране труда для машиниста скрепера

 

ТОИ Р-218-08-93

 

 

Общие требования

 

1. Ксамостоятельной работе на скреперах допускаются лица не моложе 18 лет,признанные годными к данной работе медицинской комиссией, прошедшие инструктажипо безопасности труда и обучение безопасным методам и приемам производстваработ и имеющие удостоверение на право управления скрепером. Машинистсамоходного скрепера также должен иметь удостоверение шофера-профессионала, амашинист прицепного скрепера - удостоверение тракториста.

2. Поступающийна работу машинист должен пройти вводный инструктаж по безопасности труда,производственной санитарии, оказанию доврачебной помощи, пожарной безопасности,экологическим требованиям, условиям работы и правилам внутреннего распорядка, атакже первичный инструктаж на рабочем месте, о чем должна быть сделана запись всоответствующих журналах с обязательной подписью инструктируемого иинструктирующего.

3. Машинистскрепера, не имеющий стажа практической работы, должен в течение одного месяцаработать в качестве стажера под руководством опытного машиниста.

4. Каждыйскрепер должен быть закреплен за определенным машинистом приказом попредприятию (организации). Запрещается приступать к работе на незакрепленноймашине или, в исключительных случаях, машине, закрепленной за другиммашинистом, без специального приказа или письменного распоряжения руководствапредприятия.

5. Во времяработы машинисты должны пользоваться спецодеждой и, при необходимости, другимисредствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми отраслевыми нормамии коллективными договорами.

6. Скреперыдолжны находиться в технически исправном состоянии, с исправной световой извуковой сигнализацией. Машинист скрепера должен знать инструкцию поэксплуатации базовой машины и скрепера.

7. Не реже чемраз в три месяца необходимо проводить повторный инструктаж по безопасноститруда.

8. Внеплановыйинструктаж проводится при переходе на другой участок работы, а также сизменением условий и характера работ (получения нового задания, применениядругого оборудования и т.п.), при перерывах в работе более чем на 30календарных дней или в связи с допущенным случаем травматизма либо нарушениемтребований безопасности, не приведшим к травме.

Все видыинструктажа и результаты проверки знаний заносятся в карточки специальной формыи оформляются в журналы.

9. Машинистускрепера запрещается:

- передаватьуправление машиной лицам, не закрепленным за ней приказом по строительнойорганизации;

- передаватьсвое удостоверение на управление машиной другим лицам;

- допускатьнахождение посторонних лиц на машине во время ее работы;

- выезжать наработу с неисправными тормозами, рулевым управлением, освещением и звуковымсигналом, а также с другими неисправностями, предусмотренными "Правиламидорожного движения";

- перевозить вковше скрепера людей и посторонние предметы;

- оставлятьбез присмотра машину с работающим двигателем или с поднятой заслонкой; 

- хранить намашине посторонние предметы и загромождать ими кабину машиниста;

- оставлять наагрегатах машины и на ее раме инструмент и другие предметы;

- сниматьсуществующие ограждения с движущихся частей машины и работать без них или принеисправных ограждениях.

10. Скреперызапрещается передвигать, устанавливать и эксплуатировать под проводами и впределах охранной зоны действующих линий электропередачи без письменного разрешенияорганизации, эксплуатирующей эту линию.

11. Скреперыво время перерывов в работе должны находиться в положении, исключающемвозможность их пуска посторонними лицами.

12.Передаточные механизмы, зубчатые колеса, цепные и ременные передачи,фрикционные диски, муфты и другие движущиеся части машины должны быть надежно ипрочно ограждены со стороны возможного доступа к ним людей. Выступающие гайки,болты, шпонки, концы валов и прочие элементы вращающихся частей трансмиссиинеобходимо закрывать круглыми и гладкими футлярами.

13. Во всехшпоночных, болтовых, клиновых соединениях шин должна быть полностью исключенавозможность их самопроизвольного разъединения. Для прицепных машин должна бытьтакже исключена возможность самопроизвольного отделения их от буксирующихмашин.

14. Ежедневноследует проводить технический осмотр всех стальных канатов.

15. Сцепка стракторным тягачом скрепера должна быть жесткой, непосредственно за прицепнуюскобу дышла.

Работать наскрепере с незашплинтованным предохранительным шкворнем запрещается.

16. Приустройстве высоких насыпей и разработке глубоких выемок для движения груженныхскреперов должны быть устроены въезды с уклоном, не превышающим 10%.

При работе вночное время следует обеспечить необходимое освещение пути движения агрегатапередними фарами трактора. Кроме того, должны быть освещены рукоятки управленияи нож скрепера, для чего сзади трактора и в передней части скрепераустанавливают лампы.

17. Номерныезнаки на тягаче и тракторе должны быть чистыми и иметь подсветку в темное времясуток.

18.Обтирочные, смазочные материалы и инструмент следует хранить в закрытыхметаллических ящиках. Не допускается хранение на машине топлива, промасленнойветоши и других легковоспламеняющихся веществ.

19. В кабиневодителя должна быть медицинская аптечка первой помощи с медикаментами,термоизолированный бачок с питьевой водой, средства пожаротушения.

20. Заправкумашины топливом, смазочными материалами разрешается производить только послеостановки двигателя. Заправку горючим следует производить на ровнойгоризонтальной площадке только в светлое время суток или при искусственномосвещении. Освещенность места заправки должна быть не менее 10 лк. Послезаправки необходимо поверхность топливного бака насухо протереть обтирочнымматериалом, а пролитое на землю горючее засыпать песком.

21. Призаправке запрещается:

- курить,зажигать спички, пользоваться керосиновыми лампами, факелами и другими видамиоткрытого огня;

- открыватьметаллическую тару с легковоспламеняющимися горючими материалами ударамиметаллических предметов по пробке во избежание искрообразования и возможноговоспламенения горючего.

22. Смазочныематериалы на скрепере нужно иметь в количествах, необходимых для проведенияежесменного обслуживания.

23. В случаевоспламенения топлива или масел гасить пламя следует углекислотнымиогнетушителями, песком, землей или накрывать брезентом. Гасить горящиенефтепродукты водой запрещается.

24. В холодноевремя запуск двигателя должен осуществляться с помощью подогревателя.Прогревать двигатель, коробку перемены передач и картер моста тягача открытымогнем запрещается.

25. Системуохлаждения заправляют антифризом при помощи специальных насосов. Переливаниеантифриза при помощи шланга путем засасывания антифриза ртом запрещается. Послеопераций с антифризом следует тщательно вымыть руки водой с мылом. Запрещаетсяприменять жидкости, не предназначенные для защиты систем охлаждения.

26. Прииспользовании в качестве охлаждающей жидкости антифриза на основе этиленгликолямашинист обязан знать, что основная составляющая часть антифриза -этиленгликоль - является сильным ядом и не теряет своих отравляющих качеств прифильтрации, кипячении и других способах очистки.

27. Дляпредотвращения ожогов паром или горячей водой, выбрасываемой из радиатора приперегреве двигателя, крышку радиатора снимают рукой, защищенной рукавицей илитряпкой, находясь с наветренной стороны, возможно дальше от горловинырадиатора.

28. Во времягрозы необходимо прекратить работу и сойти с машины. Нельзя находиться поддеревьями, прислоняться к их стволам, а также подходить к молниеотводам, опорамконтактной сети, столбам и одиночным деревьям на расстояние ближе 10 м.

 

Требования перед началоми во время производства работ

 

29. Передначалом работ машинист скрепера должен ознакомиться с зоной производства работ:рельефом местности, грунтами, выяснить и уточнить местонахождение подземныхкоммуникаций и пр.

30. Машинистдолжен проверить техническое состояние машины и устранить замеченныенеисправности. В случае обнаружения неисправностей, устранить которыесобственными силами не представляется возможным, он должен сообщить об этомдежурному механику, производителю работ, не приступая к работе.

31. Во времяпередвижения машины запрещается ремонтировать, осматривать и проверятьтехническое состояние, чистить, а также смазывать ее, если нет специальныхприспособлений для безопасной смазки на ходу.

32. Приостановке, эксплуатации, ремонте и движении скреперов должны быть приняты мерыпротив их опрокидывания или самопроизвольного перемещения.

33. Привыполнении земляных работ машинист скрепера обязан:

- производитьразработку грунта в соответствии с проектом производства работ;

- начинатьразработку грунта только после удаления пней, кустарника и крупных камней; приобнаружении пней и крупных камней в разрабатываемом грунте остановить скрепер иудалить пни и камни;

- глубокиевыемки разрабатывать уступами, размер которых и крутизна откоса определяютсяпроектом производства работ;

- быть оченьвнимательным на участках, где возможны оползни и обрушение грунта;

- не допускатьдвижение колеса скрепера по насыпи ближе одного метра от бровки земляногополотна;

- соблюдатьрасстояние между движущимися навстречу друг другу или параллельно скреперами неменее 5 м;

- производитьрезание грунта только на прямолинейном участке;

- осуществлятьнабор грунта прицепным скрепером только на первой передаче, а разгрузку - навторой - третьей передачах;

- приобнаружении в разрабатываемом грунте не обозначенных в проекте подземныхсооружений и коммуникаций немедленно прекратить работы, остановив агрегат иподняв ковш, и оповестить руководителя работ;

- отсыпатьгрунт в соответствии с сигналами регулировщика; обеспечить одинаковую скоростьскрепера с трактором - толкачем при наборе грунта;

- периодическиостанавливать, проверять и удалять камни другие предметы между шинами заднихспаренных колес самоходного скрепера.

34. Припроизводстве земляных работ запрещается:

- производитьразработку грунта скрепером при движении на подъем или уклон с углом наклона,превышающим угол, указанный в паспорте машины;

- поворачиватьскрепер при наборе грунта; работать в мокрых глинистых грунтах или в дождливуюпогоду;

- оставлятьскрепер на спуске или подъеме;

- привынужденной остановке необходимо затормозить машину, опустить ковш и подложитьпротивооткатные упоры (башмаки) под все колеса;

- при работескрепера в качестве землевозной тележки проезжать под ковшом экскаватора инаходиться в кабине тягача при загрузке ковша скрепера экскаватором;

- загонятьскрепер в воду при погрузке в него песка или гравия экскаватором;

- допускатьперегруз ковша скрепера;

- двигаться подорогам с загруженным ковшом при неплотно закрытой заслонке;

- переезжатьчерез железнодорожные пути в неустановленных местах и без разрешения.

35. При работев ночное время освещенность места отсыпки должна быть не менее 10 лк. В темноевремя суток запрещается транспортное передвижение скрепера с включенной заднейфарой во избежание ослепления водителей (задняя фара должна включаться толькопри наборе или выгрузке грунта) и движение с неисправными или отсутствующимизадними световыми сигналами.

36. При работев ночное время самоходные и прицепные агрегаты должны быть оборудованы:

- передним иобщим освещением, обеспечивающим достаточную видимость пути, по которомуперемещается скрепер, видимость фронта работ и прилегающих к нему участков;

- освещениемрабочих органов и механизмов управления;

- заднимисветовыми сигналами;

- аварийнымосвещением.

37. Очищатьковш от налипшего грунта разрешается только после надежного затормаживанияскрепера и надежной установки ковша, применяя для очистки лопату с длиннойручкой или скребок. Поднятая заслонка должна быть застрахована надежным упором.

38. Приподъеме или наклоне ковша рукоятки механизмов управления необходимо включать домомента достижения ковшом предельного положения.

39.Запрещается разгружать скрепер, движущийся задним ходом - под откос.

40.Запрещается разработка грунта на косогорах с поперечным уклоном свыше 30°.

41. Дляразработки скрепером грунтов II-IV категорий их необходимо предварительноразрыхлить.

42. Во времяработы нескольких скреперов в колонне расстояние между ними должно быть неменее 20 м.

43. Сцепкускрепера с трактором следует производить только при помощи сцепной серьги,которая должна быть надежно закреплена.

Сцепкатрактора с прицепным скрепером должна производиться осторожно и медленно, дышлоскрепера следует поднять на деревянных подкладках на высоту сцепного устройстватрактора.

44. Кромеежесменного осмотра тягача (трактора) и скрепера машинист обязан принимать мерык проведению периодического осмотра в сроки, установленные графикамипланово-предупредительного ремонта.

45. Привыполнении технического обслуживания или ремонта скрепера не разрешаетсяприступать к работе до отключения двигателя, затормаживания машины ручнымтормозом (у самоходного скрепера) или педалью ножного тормоза (у трактора) иустановки башмаков под колеса или гусеницы, а также до опускания ковша на землюили закрепления его в транспортном положении.

46. Распасовкуи запасовку тросов следует производить только в рукавицах при опущенном наземлю или подвешенном на замках ковше скрепера. Запрещается производить этиработы при работающем двигателе.

47. Машинистскрепера обязан следить за чистотой масла в гидросистеме, так как загрязнениемасла может привести к разрыву корпусов аксиально-плунжерных насосов или квыходу из распределителей. При разъединении шлангов отверстия должны сразу жезакрываться деревянными пробками.

48.Запрещается эксплуатация машины при следующих неисправностях гидросистемы:

- превышениедавления в гидросистеме выше допустимого;

-неисправность предохранительных устройств;

- нагрев маславыше 80 °С;

- снижениеуровня масла в баке ниже допустимого;

- подтеканиесальников гидроцилиндров и соединений шлангов.

49. Приосмотре, ремонте, заправке и смазке машины в темное время суток следуетпользоваться переносной электролампой напряжением 12 В, защищеннойметаллической сеткой, с хорошо изолированными проводами и ручкой.

50.Запрещается во время работы двигателя проверять наличие напряжения вэлектрической цепи рукой. Эту работу следует производить толькосоответствующими приборами.

51. Подниматьмашину или отдельные агрегаты необходимо только исправными домкратами и талями.Не разрешается применять ваги и другие средства, не обеспечивающиеустойчивость. Поднятые части машины нельзя оставлять на домкратах, а следуетустанавливать на надежные опоры.

52. Припользовании домкратами следует устанавливать их на подкладки из прямоугольныхдеревянных брусьев или досок. Запрещается применять в качестве подкладоккирпичи, камни, полукруглые бруски, а также использовать домкраты меньшейгрузоподъемности, чем вес поднимаемых деталей.

53. При работес аккумулятором не допускается попадание электролита на тело и одежду. Послеработы руки необходимо вымыть теплой водой с мылом.

54. Примонтаже и демонтаже агрегатов скрепера стреловым краном запрещается находитьсяпод грузом или стрелой.

 

Требования притранспортировке скрепера

 

55. Придвижении скрепера к месту работ машинист обязан:

- соблюдать"Правила дорожного движения";

- не допускатьпроезда гусеничного трактора по дорогам с твердым покрытием. При пересечениитаких дорог под гусеницы трактора должны подкладываться доски, толщина которыхне менее 30 мм;

- вестисамоходный скрепер со скоростью, обеспечивающей безопасность движения, недопускать резких движений рулевым колесом;

- не допускатьрезкого торможения самоходного скрепера на мокрой и обледенелой дороге.Выезжать на лед рек и озер машинист может только после устройства специальныхсъездов и с разрешения руководителя работ после проверки фактической толщиныльда;

- не допускатьповорот скрепера радиусом менее 15 м;

- привынужденной остановке на дороге оградить машину днем - флажками и знакомаварийной остановки, ночью - красными фонарями (проблесковыми маяками) погабариту.

56. Приперевозке прицепного скрепера на трейлере ковш скрепера должен бытьзафиксирован в транспортном положении замками, а тормоза лебедки затянуты.Трактор должен быть надежно закреплен на платформе трейлера от продольного ипоперечного перемещения. Проезд людей в кабине трактора при нахождении его наплатформе трейлера запрещается.

57. Припроезде через железнодорожный переезд необходимо учитывать большую ширинусамоходного скрепера при разъезде со встречным транспортом. Перед переездомнеобходимо проверить надежность закрепления ковша в транспортном положении.

58. Припереезде через железнодорожный переезд следует строго руководствоватьсязвуковой и световой сигнализацией, положением шлагбаума и указаниями дежурныхпо переезду. Ковш скрепера должен быть поднят над землей не менее чем на 0,4 м.

 

Требования послеокончания работ

 

59. Поокончании работы машинист самоходного скрепера обязан:

- поставитьмашину на заранее отведенное место для стоянки и заглушить двигатель;

- очиститьмашину от пыли и грязи,

- затормозитьскрепер стояночным тормозом;

- произвестиосмотр тягача и скрепера, проверить исправность гидросистемы и уровень масла вбаке, при обнаружении течи в баке масла подтянуть штуцера шлангов; произвестизаправку скрепера;

- вынуть ключиз замка зажигания и запереть кабину.

60.Запрещается:

- ставитьскрепер на стоянку в проездах общего пользования и в пожарных проездах;

- хранитьгорючие и легковоспламеняющиеся материалы на стоянке скрепера;

- открыватьнезащищенными руками крышку неохлажденного двигателя и касаться выпускногоколлектора.

61. О всехзамеченных неисправностях сделать запись в журнале работы скрепера и сообщитьоб этом сменщику, механику и мастеру.

62. Поставитьв известность мастера (прораба) об окончании работы. Принять душ и переодеться.

 

 

ГАСИОГНЕТУШИТЕЛЕМ И ПЕСКОМ, А НЕ ВОДОЙ!

 

 

(Пункт23)

 

 

СОБЛЮДАЙДИСТАНЦИЮ!

 

 

(Пункт42)


   
Справочник ГОСТов, ТУ, стандартов, норм и правил. СНиП, СанПиН, сертификация, технические условия

Выставки и конференции по рынку металлов и металлопродукции

Установите мобильное приложение Metaltorg: